KESALAHAN

Cermin mata

Tetes raja Denmark

Resepi Jatuhan Raja Denmark

Sejarah titisan raja Denmark

Sebutan Drops King Denmark dalam kesusasteraan

- "Seratus tahun telah berlalu sejak itu, tetapi seratus tahun kemudian dari Yakov Kirillovich baunya sama seperti pada masa kanak-kanak - itu pengap dan manis, likat dan menarik - berbau titisan yang disukai Fedyunka hingga mati dan yang dipanggil, ketika dia belajar kemudian, aneh: "Tetes Raja Denmark" (Wil Lipatov "Detektif Desa")
- "... Pelagia Andreevna sering dan halus terkelip-kelip dengan gelembung di tepi cangkir, menuangkan" sepenuh hati "-" titisan raja Denmark "(Victor Astafyev" Tentara Ceria ")
- "... dia (ahli farmasi) bermimpi bahawa setiap orang di kota itu batuk dan terus-menerus membeli titisan raja Denmark darinya" (Chekhov "Ahli farmasi")
- "Ketika saya batuk, dia (ibu) memberi saya minuman keras atau titisan Raja Denmark, dan oleh itu saya sangat suka batuk" (I. L. Tolstoy "Kenangan Saya")

Tetes raja Denmark

Sejak kecil saya percaya
Apa dari semua penyakit
Tetes raja Denmark
Jangan merasa lebih berguna

Dan sejak itu terbakar dalam diri saya
Sekelip mata iman itu
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers

Tetes raja Denmark
Atau permaisuri
Ia lebih kuat daripada arak.
Lebih manis daripada karamel

Dan lebih kuat dari fitnah
Takut dan Kolera
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers

Senjata meraup peluru
Bayonet dan saber berdering
Larutkan dengan mudah
Dalam bunyi titisan ini

Matahari mungkin menimbulkan cinta
Tiada kerjaya di atas
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers

Kemuliaan berputar
Kekuatan jantung menggelitik
Tidak bernilai adalah orang yang menjadi
Lebih dari keinginan lain

Kuatkan badan anda
Mengambil tindakan
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers

Sekiranya kebenaran menjerit
Batuk mengganggu anda
Jangan lupa minum
Titisan yang indah ini

Biarkan mereka berdiri di hadapan anda
Contoh masa lalu
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers
Tetes raja Denmark
Minumnya

Cahaya putih aku mengelilingi
Tetapi tidak ada tempat lain
Saya tidak perlu membayangkan
Temui titisan ini

Sekiranya anda tiba-tiba bernasib baik
Anda kemudian tanpa ukuran
Tetes raja Denmark
Minum cavaliers
Tetes raja Denmark
Minum Minuman Cavaliers (Bulat Okudzhava)

Apa jenis ubat titisan raja Denmark? Adakah anda kebetulan meminumnya?)))

Sejak kecil saya percaya,
Apa dari semua penyakit
Tetes raja Denmark
Jangan merasa lebih berguna.
Dan sejak itu terbakar dalam diri saya
Percikan iman itu -
Tetes raja Denmark
Minum, tuan-tuan!

Kata-kata penyair, "Pada awal kanak-kanak, saya percaya bahawa tidak berguna mencari titisan raja Denmark dari semua penyakit" - bukti kronologi yang berharga. Pada dua puluhan abad kedua puluh, tahun-tahun kecil Bulat Okudzhava, ubat yang disebut "titisan raja Denmark" masih dibuat. Pada awal tahun tiga puluhan, nama ini hilang dari buku panduan farmasi rasmi, dan dua puluh lima tahun kemudian, dalam Ensiklopedia Perubatan Besar mengenai elixir payudara atau licorice mereka menulis: "Ubat ini sebelumnya disebut" tetes raja Denmark "(Elixir pectoral regis Daniae)" 1.

Sementara itu, titisan raja Denmark terus menjalani kehidupan. Bukti dijumpai dalam karya fiksyen: "Seratus tahun telah berlalu sejak itu, tetapi seratus tahun kemudian, dari Yakov Kirillovich baunya sama seperti pada masa kanak-kanak - itu pengap dan manis, likat dan mengasyikkan - berbau titisan yang disukai Fedyunka hingga mati dan yang mana dipanggil, seperti yang kemudian dia ketahui, aneh: "Tetes raja Denmark" "[Vil Lipatov. Detektif kampung (1967-1968)]; "... Pelagia Andreyevna sering dan halus terkelip-kelip dengan gelembung di tepi cawan, menuangkan" sepenuh hati "-" titisan raja Denmark " [Victor Astafiev. Merry Soldier (1998)].

Terdapat contoh yang lalu. "Ketika saya batuk, dia [ibu] memberi saya minuman keras atau titisan Raja Denmark, dan oleh itu saya sangat suka batuk," tulis Ilya Tolstoy dalam "Kenangan Saya" [1913-1933]. Dalam buku perbelanjaan, yang disimpan oleh Anna Semenovna Mamina, ibu penulis masa depan D.N. Mamin-Sibiryak, ada catatan yang menunjukkan bahawa sering kali titisan raja Denmark itu dibeli di farmasi Yekaterinburg. Sebotol ubat ini berharga tidak lebih dari 10 sen2. Serpihan kisah A.P. Chekhov "Ahli Farmasi" menggema penyebutan ini: "dia [ahli farmasi] bermimpi bahawa setiap orang di kota itu batuk dan terus-menerus membeli titisan raja Denmark daripadanya" [1886].

Menurut andaian, preskripsi ubat itu datang ke Rusia pada akhir abad kesembilan belas dari Jerman. Walau bagaimanapun, ini tidak berlaku, dan terdapat beberapa pengesahan yang didokumentasikan yang memberikan maklumat lain yang tepat mengenai masa dan tempat berlakunya penurunan yang indah ini. Sebenarnya, hanya ada satu sumber - Pharmacopoea Danica yang diterbitkan pada tahun 1772.. Perangkap. Dalam panduan mandatori ini untuk semua farmasi di Rusia, preskripsi licorice elixir dan nama "diraja" Elixir pectorale regis Daniae ditunjukkan. Ia juga menjelaskan: "Ia disimpan dalam botol yang tersumbat".

Sangat menarik bahawa pada masa akan datang senarai nama elixir dilengkapkan: titisan Denmark muncul pada edisi keempat tahun 1891, dan mereka digantikan oleh Drops Raja Denmark pada edisi kelima dan keenam (terakhir pra-revolusi) dari Farmakopia Rusia.

Kelaziman nama pada akhir XIX - awal abad XX mengatakan banyak: ia disebut oleh pengarang pelbagai buku teks dan manual farmasi, ia boleh didapati dalam kamus ensiklopedik dan linguistik. Sebagai contoh, kesaksian "Kamus Bahasa Rusia yang Disusun oleh Bahagian Kedua dari Akademi Sains Imperial" yang diedit oleh J. K. Grot (jilid 2; 1892) sangat berharga. Dalam artikel "Denmark" kita membaca: "... Tetes raja Denmark (Farmak.), Titis licorice digunakan oleh batuk".

Tetes raja Denmark

Pada awal kanak-kanak, saya percaya,
bahawa dari semua penyakit
titisan raja danish
tidak merasa lebih berguna.
Dan sejak itu terbakar dalam diri saya
cahaya iman itu...
Titisan Raja Denmark
minum, tuan-tuan!

Titisan Raja Denmark
atau permaisuri -
ia lebih kuat daripada arak,
lebih manis daripada karamel
dan lebih kuat daripada fitnah,
ketakutan dan kolera...
Titisan Raja Denmark
minum, tuan-tuan!

Suara gemuruh, bunyi peluru,
deringan bayonet dan saber
larut dengan mudah
dalam bunyi titisan ini,
matahari, Mei, Arbat, cinta -
tidak ada kerjaya di atas...
Titisan Raja Denmark
minum, tuan-tuan!

Kemuliaan kepala berpusing,
kekuatan jantung menggelitik.
Satu sen untuk orang yang berdiri
atas kehendak yang lain.
Kuatkan badan anda,
mengambil tindakan...
Titisan Raja Denmark
minum, tuan-tuan!

Sekiranya kebenaran menjerit
batuk mengganggu anda,
jangan lupa minum
titisan indah ini.
Biarkan mereka berdiri di hadapan anda
contoh masa lalu...
Titisan Raja Denmark
minum, tuan-tuan!

Vitaon: arahan penggunaan dan mengapa ia diperlukan, harga, ulasan, analog

Vitaon, juga dikenal sebagai Karavaev's Balm, dimaksudkan untuk penggunaan luaran. Ubat ini berasal dari tumbuhan dan menunjukkan sifat regeneratif dan antiexudatif yang kuat. Ubat ini telah digunakan secara meluas dalam pelbagai bidang terapi, misalnya, dalam ginekologi, dermatologi, kosmetologi dan lain-lain. Alat ini mempunyai pelbagai bentuk pelepasan, ubat dibandingkan dengan keberkesanan, ketiadaan kesan sampingan, overdosis, interaksi ubat dan kontraindikasi.

Bentuk dos

Pasar farmasi menawarkan:

  • Balsem Vitaon untuk rongga mulut;
  • Vitaon Lux;
  • Krim Vitaon;
  • Bayi Vitaon.

Semua produk ini bertujuan untuk kegunaan luaran. Mereka dihasilkan dalam botol 15, 25, 30, 50 dan 500 ml.

Penerangan dan komposisi

Vitaon adalah cairan konsistensi berminyak, dengan parameter warna dari kuning-hijau hingga coklat-kuning, serta bau tertentu.

Komposisi produk mengandungi ekstrak:

  • tunas pain;
  • pinggul mawar;
  • daun pudina;
  • ramuan kayu cacing;
  • buah adas;
  • bunga marigold;
  • herba yarrow;
  • Herba wort St. John;
  • bunga chamomile;
  • herba thyme;
  • herba celandine;
  • biji jintan.

Antara komponen produk tersebut adalah kapur barus, minyak adas dan pudina..

Kumpulan farmakologi

Ubat ini berasal dari tumbuhan, komponennya menghasilkan kesan regeneratif pada tubuh. Pemulihan tisu dinormalisasi, anti-radang, analgesik, penyembuhan luka dan kesan bakteria muncul. Terhadap latar belakang penggunaan ubat, daya tahan tubuh terhadap faktor persekitaran negatif meningkat.

Vitaon juga menunjukkan sifat antiexudative, mempunyai kesan yang baik terhadap penyembuhan luka. Meningkatkan Aktiviti Imun.

Ubat ini membantu menormalkan metabolisme lemak air dalam sel, meningkatkan aliran darah epitel, mengaktifkan proses pertumbuhan semula.

Petunjuk untuk digunakan

Vitaon digunakan dalam dermatologi, ginekologi, kosmetologi, dan juga di kawasan terapi lain.

untuk orang dewasa

Pada pesakit dewasa, Vitaon digunakan untuk merawat:

Ia digunakan secara meluas dalam tata rias, dan juga untuk tujuan penyembuhan luka, luka bakar dan retak..

untuk kanak kanak

Vitaon baby dimaksudkan untuk digunakan dalam pediatrik. Ubat ini digunakan untuk merawat ruam lampin dan sebagai produk penjagaan kulit harian..

Di samping itu, ubat tersebut boleh digunakan dengan alasan yang sama yang ditunjukkan untuk pesakit dewasa.

untuk hamil dan menyusu

Wanita yang menyusui menggunakan bayi Vitaon untuk laktostasis, dan juga untuk pembentukan keretakan pada puting susu.

Di samping itu, produk tersebut boleh digunakan mengikut petunjuk yang tertera untuk pesakit dewasa.

Wanita hamil menggunakan Vitaon hanya menurut keterangan pakar rawatan.

Kontraindikasi

Satu-satunya kontraindikasi terhadap penggunaan Vitaon adalah kepekaan khas individu terhadap satu atau lebih komponen ubat.

Dos dan Pentadbiran

Cara penggunaan terbaik dapat diperoleh dengan menghubungi pakar perubatan di institusi perubatan yang akan mengetahui semua ciri khas kesihatan pesakit, gaya hidup dan sejarahnya.

Sapukan Vitaon pada kulit yang bersih. Pematuhan yang tegas terhadap arahan yang diberikan dalam arahan adalah wajib.

untuk orang dewasa

Anda perlu meresapi pembalut steril dengan balsem dan sapukan ke kawasan badan yang terkena. Ia mesti ditukar setiap 2-3 hari.

Di luar dan di hidung, balsem digunakan dalam bentuknya yang murni, dan untuk membilas rongga mulut ia dicairkan (0,5 sdt per seperempat cawan air rebus).

Vitaon Lux harus digunakan pada kawasan yang terkena dua kali sehari (0,1-0,5 ml per 100 m2 kulit)

Untuk rongga mulut Vitaon harus digunakan selepas memberus gigi.

untuk kanak kanak

Bayi Vitaon harus disapu dalam lapisan kecil dan tunggu sehingga produk diserap.

untuk hamil dan menyusu

Bayi Vitaon harus disapu dalam lapisan kecil dan menunggu penyerapan.

Wanita hamil boleh menggunakan ubat hanya setelah pengiraan dos individu oleh doktor.

Kesan sampingan

Tidak ada kejadian buruk yang dijelaskan..

Interaksi dengan ubat lain

Tidak ada kes interaksi ubat dengan ubat lain.

arahan khas

Apabila dipukul pada kain, produk boleh mengotorkan.

Vitaon benar-benar selamat untuk masuk ke dalam.

Produk ubat Vitaon dari sebarang bentuk pelepasan tidak memberi kesan pada kemampuan orang untuk memandu kenderaan kenderaan, serta pelbagai jenis mekanisme dan peranti, yang bekerja dengannya memerlukan penggunaan kemampuan dan konsentrasi kognitif secara intensif. Juga, penggunaan ubat tersebut tidak mengganggu aktiviti fizikal yang melampau.

Berlebihan

Tidak ada gejala negatif yang disebabkan oleh penggunaan dos Vitaon yang berlebihan, namun tidak melebihi dos yang ditunjukkan dalam arahan atau ditetapkan secara individu oleh doktor. Saranan ini disebabkan oleh pencegahan perkembangan reaksi alergi terhadap komponen ubat, sekiranya terdapat keperluan mendesak untuk menghentikan penggunaannya.

Keadaan simpanan

Ubat Vitaon harus disimpan di tempat yang terlindung dari kelembapan dan sinar matahari langsung, di tempat yang dapat diakses oleh anak-anak.

Jangka hayat adalah 2 tahun. Dilarang menggunakan produk setelah tamat tempoh yang ditentukan. Ia dikeluarkan tanpa preskripsi..

Analog

Kesan terapi agen terapeutik, yang termasuk dalam senarai berikut, adalah serupa dengan kesan Vitaon:

  • Chlorophyllipt (agen antimikroba untuk penggunaan topikal);
  • Panthenol (salap, semburan, bahan aktifnya adalah dexpanthenol);
  • Somaton (emulsi untuk penggunaan luaran, penyediaan herba);
  • Auron (emulsi untuk penggunaan luaran, ubat herba);
  • Aseptolin (penyelesaian, antiseptik untuk penggunaan luaran);
  • Elekasol (koleksi sayur-sayuran untuk penyediaan rebusan dan infusi, kesan antimikroba).

Kos Vitaon adalah purata 188 rubel. Harga antara 96 ​​hingga 475 rubel.

Bodyanskiy, Osip Maksimovich

- Salah satu wakil pertama Jabatan Pengajian Slavia di universiti-universiti Rusia; genus. 3 November 1803 di bandar Varve, daerah Lokhvitsky di wilayah Poltava., D. 6 September 1877. Sebagai anak seorang paderi, dia belajar di seminari Poltava, yang terletak di Pereyaslavl. Menurut salah seorang rakan sekolahnya, Bodyansky di seminari itu sudah dibezakan oleh minatnya terhadap kajian lisan dan memainkan peranan Napoleon dalam "aksi komedi". Mungkin pada masa yang sama, minat terhadap monumen seni rakyat Little Rusia dan sejarah Little Russian, yang terdapat dalam karya sastera pertamanya dan kemudian dalam penerbitan yang sangat berharga, terbangun dalam dirinya. Pada tahun 1831, pada akhir seminar, Bodyansky dianugerahkan gelaran pelajar, diberhentikan dari paderi dan, sebagai (menurut Bodyansky sendiri), prof. Kochubinsky, "dengan sesen pun di sakunya dari Pereyaslavl yang jauh, Poltava mengembara ke Moscow untuk duduk di buku kamus, yang sukar diperoleh dari kedai Ferapontov lama di Nikolskaya." Pada awal Oktober, Bodyansky diterima sebagai pelajar di Universiti Moscow, "pada usia ketika, seperti yang dinyatakan oleh Sreznevsky," yang lain lulus atau telah menamatkan pendidikan universiti, tetapi dengan pengetahuan tentang falsafah dan bahasa kuno seperti pada masa itu, hanya sedikit yang menerimanya, bukan hanya di institusi pendidikan sekular, tetapi di sebagian besar seminari, yang kemudiannya jauh lebih tinggi daripada yang sekular, dengan keterampilan untuk kerja yang sabar dan gigih dan dengan rasa ingin tahu yang tidak dapat dilupakan oleh para guru universiti salah seorang pendengar yang paling dihormati. " Semasa tinggal di universiti, Bodyansky, menurut KS Aksakov, bersetuju dengan lingkaran Stankevich, dan menurut keterangannya sendiri, dia bekerja di bawah arahan Kachenovsky dan mungkin juga Nadezhdin, yang penerbitannya memulakan kolaborasinya lebih awal, walaupun karya cetak pertama Bodyansky muncul di "Moscow Observer" pada tahun 1831 (No. 15-16). Ini adalah tinjauan yang sangat informatif mengenai koleksi Kollar - "Makam rakyat, atau Lagu Slovaks di Ugria", tinjauan yang menunjukkan pada penulis sekarang seorang pakar terkenal mengenai Slavisme. Pada tahun yang sama, Bodiansky menulis empat puisi Little Russian, yang diletakkan di bawah nama samaran "Boda-Varvinets", hanya pada tahun 1833 di No. 99 "Rumor", yang diterbitkan oleh Nadezhdin. Kedua-dua ayat ini ("Sebelum mendengar pembangunnya", "Lagu Cossack", "Epitaph to Bohdan Khmelnitsky" dan "sudu kering"), dan puisi "Kirilovi" yang ditulis pada tahun 1832 (misalnya, dalam koleksi Betsky "Molodik", 1843) Sebab "tidak mewakili kelebihan seni khas, walaupun mereka berbeza dalam versi yang tidak buruk. Pada tahun 1834, Bodyansky lulus kursus universiti dengan ijazah calon. Disertasi beliau mengenai gelar ini, yang diterbitkan tahun depan dalam No. 37-39 dari "Anak Tanah Air" dan dalam "Arkib Utara", berjudul: "Atas Pendapat Mengenai Asal Rusia" dan, menurut Kotlyarevsky, adalah "ungkapan yang jelas dan lengkap dari pendapat orang-orang ketika itu sekolah skeptikal "mengenai isu ini: Bodyansky, menurut Kachenovsky, menarik Viking dari Slavia Baltik, dan Rusia menganggapnya sebagai suku Turki. Dua ulasan diterbitkan oleh Bodiansky pada tahun kelulusan: dalam "Teleskop" tinjauan keras "mengenai koleksi peribahasa V. N. S." (Smirnitsky), dan dalam "Saintis Barat. Moscow. Univ." (di bawah nama samaran I. Mastak) artikel simpatik mengenai novel Little Russian Kvitki-Osnovyanenko.

Tahun 1835 mesti diakui sebagai titik perubahan penting dalam kehidupan Bodiansky, yang selama-lamanya berpisah dengan pengalaman fiksyen dan meneruskan usaha ilmiah semata-mata. Tahun ini, Bodyansky menerbitkan dalam risalah berasingan karya terakhirnya dalam bahasa Little Russian. Ini adalah "Nasky Ukrainian Cossack", dicetak dengan nama samaran "zaporoztsya Iska Matyrynky." Ada tiga kisah dongeng ("tentang pemerintahan taman dan mainan hidup", "tentang orang bodoh dan kudanya, bulu, bulu emas", "mengenai Ivasia kecil, ular, anak perempuan I dan Olesya yang digantung di belakang"), dan mereka adalah pengolahan puisi dari cerita rakyat kemudian dicetak dalam koleksi Dragomanov, Rudchenko, dan lain-lain.Pada masa ini, "Cossack" dari Bodyansky hampir tidak mempunyai minat etnografi; tetapi, di sisi lain, mereka mempunyai kepentingan sejarah yang penting baik untuk memahami dan menghayati watak moral O. M. Bodyansky dan kegiatan ilmiah dan sejarahnya, dan untuk memahami hubungan sejarah antara fenomena sastera Ukraine. Dia mendedikasikan kisah dongengnya "kepada ibunya yang bodoh, tua Nenets, kohani, Ukraine yang dicintai" dan dalam kata pengantar itu dia menyatakan cintanya yang bersemangat untuknya dan cemburu akan kemasyhurannya. Atas nama "pan-head", penulis bertanya dalam kata pengantar cerita: "Adakah kita tidak hidup dengan baik? Di mana anda dapat menemukan begitu banyak lagu yang menarik hati? Roti dan garam seperti itu?" Gadis-gadis itu akan dicincang "? Di manakah terdapat begitu banyak kisah dongeng, ucapan, teka-teki? dan macam-macam barang? " Kelimpahan puisi ini membuat seseorang mengurus koleksi dan pemeliharaan karya-karyanya, dan Bodiansky berjanji untuk mencetak cerita lain suatu hari nanti. Walaupun janji ini tetap tidak dipenuhi, namun, seperti yang dikatakan oleh Mr Petrov: “1) contoh mengumpulkan dan menerbitkan kisah rakyat Ukraine tidak ditiru dan menyebabkan aktiviti seperti Shishatsky-Illich, G. Danilevsky, P. Kulish, P. Rudchenka, M. Drohomanova dan lain-lain; 2) cinta yang sama untuk ibunya, ibu kandungnya, ibu tercinta tua, Ukraine, yang diungkapkan oleh Bodyansky ketika menerbitkan kisah dongeng Ukraine, mendorongnya sekarang untuk memberi perhatian khusus kepada karya-karya sejarah Little Rusia yang lama dan di daerah ini untuk mempromosikan pengembangan rakyat kesedaran diri. " Setelah mengucapkan selamat tinggal pada fiksyen dengan kisah-kisah ini, pada tahun yang sama, sebagai guru gimnasium, dia mengambil persiapan untuk peperiksaan master dan disertasi di jabatan dialek Slavia yang baru dibuka. Kerusi di Universiti Moscow ini ditempati oleh Kachenovsky, yang "bersedia", seperti yang dikatakan oleh I. I. Sreznevsky, "untuk ditugaskan lebih banyak daripada semua rakannya, tetapi sangat sedikit, dan pada masa yang sama, dia memasuki dekad ketujuh dalam hidupnya. Kachenovsky, sebagai pembantu masa depannya di jabatan itu, adalah Bodiansky, murid yang disayanginya baik dalam pengetahuan, rajin, dan sebagai rakan senegara. Kachenovsky mula menyokong Bodiansky dalam pelajarannya dalam dialek Slavia dan merupakan pelaku utama dalam memilih subjek untuk disertasi - jika tidak secara khusus maka sekurang-kurangnya secara umum. " Pada tahun 1836, Bodyansky lulus ujian tuannya, dan pada 31 Mei 1837 dia mempertahankan tesisnya "Pada Puisi Rakyat Puak Slavik." Empat puluh tahun selepas perselisihan ini, pengkritik yang tegas seperti I. I. Sreznevsky memberikan ulasan memuji berikut mengenai buku Bodiansky: “Ia dikhaskan untuk pengembangan subjek yang benar-benar baru, seseorang mungkin mengatakan tidak diketahui, dengan hanya beberapa koleksi lagu Rusia yang terpisah, Serbia, Czech, Slovak, Poland, satu kumpulan gabungan lagu rakyat dari Slavia yang berbeza, yang dikeluarkan oleh penyair Czech Chelyakovsky dalam terjemahan asli dan dalam bahasa Czech, dan beberapa artikel ringan mengenai puisi rakyat, yang diilhami oleh rasa perlu untuk menghormati semua rakyat, dan tidak lebih dari itu. Kemudian, walaupun untuk waktu yang lama, para penyokong puisi rakyat yang paling bersemangat tetap bersamanya dalam lingkaran impian yang terpesona yang menjadi tempat penyelidikan, tidak mengetahui bagaimana memulakan perniagaan sebagai masalah sains. Tidak hairanlah bahawa pengalaman saintifik pertama Bodiansky untuk masa yang lama kekal dengan makna analisis dan penyelesaian saintifik yang ketat Tidak boleh dikatakan bahawa dia benar-benar kehilangan makna ini - jika tidak menurut kesimpulan tertentu, maka tentang bagaimana mencapainya, dan pada masa yang sama menurut beberapa kepercayaan asas. " Pada masa ini, dengan perubahan yang hampir lengkap dalam kaedah mempelajari monumen puisi rakyat, kita mungkin harus sedikit menurunkan penilaian badan Butyansky, namun demikian, penting sejarah karya pertama dalam bidang yang dikaji tetap ada padanya; dan selain itu, untuk sejarah umum perkembangan sains kita, tesis Bodiansky berikut pasti ingin tahu: "Setiap puisi, agar dapat bersikap bebas, puisi sejati, mestilah rakyat; setiap puisi rakyat dengan kelebihan seni manusia sejagat menggabungkan masih istimewa, khas untuknya sebagai milik satu orang istimewa dan dibezakan dari yang lain dengan ciri-ciri berbeza yang digabungkan menjadi satu, yang menggambarkan sifat puisi ini dan watak orang yang menjadi miliknya. " Dalam tesis-tesis ini, di mana banyak penambahan telah dibuat pada zaman kita dengan kajian perbandingan karya sastera rakyat, kita tidak dapat melihat refleksi popular yang popular pada tahun 30-an abad XIX. idea-idea kewarganegaraan, yang wakilnya di jabatan Universiti Moscow, dengan cara itu, Nadezhdin, dan, mengingat hubungan Bodyansky dengan dia dalam kerjasama di Molva dan Teleskop, kami percaya andaian pengaruh dalam kes ini pada Bodyansky sebagai sisi Nadezhdin.

Hampir sejurus selepas pengesahan Bodyansky mengenai ijazah sarjana, menurut laporan yang paling komprehensif dari ketua Kementerian Pendidikan pada 31 Ogos 1837, Maharaja Nicholas I menyatakan kebenaran tertinggi untuk menghantar Bodyansky ke luar negara "untuk meningkatkan dialek Slavia dalam sejarah dan kesusasteraan sesuatu yang diketahui berkaitan dengan sains pilihannya, tempat-tempat di Austria, Turki, Itali, Jerman, Prusia, dan juga ke Warsawa, selama dua tahun, dengan pengeluaran untuk penyelenggaraan ke luar negeri dan perjalanan berulang-ulang 4000 rubel dengan wang kertas setiap tahun dari jumlah ekonomi universiti. " Bercakap tentang menghantar Bodyansky ke luar negara, ingin mengetahui keadaan berikut, yang ditunjukkan oleh A. A. Kotlyarevsky: "Saya tertanya-tanya apa yang dikemukakan dan menyampaikan jabatan itu kepada Bodyansky? Dilihat oleh kisah-kisah sezaman yang tidak ditolak oleh Bodyansky sendiri, ini adalah kritikan yang ditempatkan di" Moscow Observer " (April 1837, Putera I) ke buku F. Bulgarin "Rusia dalam Hubungan Sejarah, Statistik, Geografi, dan Sastera." Artikel Bodyansky adalah ekspresi lengkap, cerdas, dan tanpa belas kasihan terhadap pandangan negatif Bulgarin dari pihak kritik sains dan sastera. " Artikel ini, yang memberikan kesan kuat dalam masyarakat, menarik perhatian pemegang amanah Universiti Moscow c. Stroganova. Bodyansky meneruskan perjalanan perniagaannya setelah 1½ bulan, tetapi tinggal di luar negara, sebahagiannya disebabkan oleh kajian ilmiah, sebahagiannya kerana sakit, dalam jangka masa jangka masa sekitar 3 tahun. Semasa pengembaraan yang panjang ini, Bodyansky mengunjungi sebahagian besar wilayah Slavia di Austria dan Prusia, yang kebanyakannya bekerja di perpustakaan Czech dan Moravia. Pembantu dan pemimpin Bodyansky yang tidak ternilai di dalam kelas adalah Shafarik yang terkenal, kepada siapa Bodiansky menghantar Pogodin. Dari pertemuan pertama, Bodiansky dan Shafarik menjalin hubungan terbaik, jadi setelah 3 bulan setelah tiba di Prague, Bodiansky menulis kepada Pogodin: "Shafarik adalah seluruh akademi untuk saya, saya paling berhutang padanya dan saya ragu bahawa ada orang yang mungkin berguna kepada saya seperti itu, Sudah tentu, ada orang Czech yang cerdas, ilmiah dan terhormat di sini, tetapi sebahagian besar mereka terlibat dalam satu industri tertentu; sebaliknya, Shafarik sama dan di rumah di semua bahagian Slavs: ini adalah keseluruhan perpustakaan, ensiklopedia hidup dari semua maklumat mengenai Slavia. "Setiap hari saya mempunyai kesempatan untuk memperhatikan, dan ketika saya memikirkan tentang apa yang menanggungnya dalam keadaan sulit, kekurangan dan rintangan, saya terkagum secara tidak sengaja. Saya tidak pernah bertemu dengan kesabaran, ketidakpuasan, ketegasan dan kecintaan terhadap subjek saya." Tinjauan pengetahuan ensiklopedik Shafarik, tentu saja, adalah harta bagi pengasas kajian Slavia di Rusia di masa depan, dan dengan kepemimpinan seperti itu, dengan tenaga dan kemampuannya yang luar biasa untuk bekerja, Bodyansky mencapai hasil yang sangat membuahkan hasil pada tahun pertamanya di tanah Slavia. Dalam laporan tahunannya kepada Kementerian Pendidikan, dia menulis bahwa selama ini, “selain kenalan terdekatnya dengan sejarah dan sastera Republik Czech, Polandia, Slovakia dan Serbia, dia berhasil mempelajari bahasa keempat-empat suku ini”. Selanjutnya, kajian bahasa dan sastera yang meriah ini berkembang, sementara kerja-kerja manuskrip diteruskan. Pada akhir penginapannya di luar negeri, pada tahun 1842, Bodiansky bertemu di Breslavl dengan I. I. Sreznevsky, yang melaporkan butiran berikut: “Di sini, hampir pada akhir musim panas, pada akhir perjalanan, kami bertemu dengannya ketika dia dan Sebelum pulang ke tanah air, saya hanya memikirkan beberapa wilayah Poland. Kami mengembara bersama ke Poznan dan kemudian ke Warsawa, mengembara bersama ke Vilna, dari mana dia menuju ke Moscow, dan, kerana ingin berkenalan dengan Belarus sekurang-kurangnya sedikit, saya pergi ke selatan. Kami tinggal bersama di bilik yang sama dan bekerja di Poznan, dan di Warsaw dan di Vilnius, kami tinggal di dinding ke dinding, saling melihat sangat kerap. Di mana sahaja kami tinggal, dia mendapati dirinya bekerja dan bekerja dari hari ke hari seharian, bangun pagi dan tidur terlambat. Dia sangat mementingkan ekstrak manuskrip yang kami terima di rumah: sebahagian besarnya saya tidak tahu apa yang ditulisnya, tetapi dia menulis keseluruhan buku nota. Kemudian ternyata - mengapa dia membuat nota, walaupun sebelum ini banyak yang tersisa, mereka ditulis tanpa digunakan ".

Pada tahun 1842, Bodyansky kembali ke Universiti Moscow, di mana jabatan sejarah dan sastera dialek Slavia, setelah Kachenovsky, yang telah meninggal 4 bulan sebelumnya, masih kosong. Oleh itu, pada 29 Oktober tahun itu, Bodyansky dilantik sebagai profesor luar biasa. Pada masa yang sama, V. I. Grigorovich mula membaca di Kazan dan Sreznevsky di St Petersburg. Oleh itu, yang terakhir menggambarkan kedudukan pelopor kajian Slavia ini di Rusia: “Guru-guru baru ini memulakan persembahan sains di universiti, yang baru bukan hanya untuk Rusia, tetapi juga sains pada umumnya, di mana mustahil bagi seorang guru universiti untuk menjawab soalan yang tidak dapat dielakkan pada masa itu:“ garis panduan apa yang dia patuhi subjek. "Tidak hanya ada manual, tetapi tidak ada satu pun pendapat pasti yang harus menjadi bagian dari kursus di jabatan baru ini. Tidak dipertikaikan bahawa guru harus menolong pelajarnya mempelajari dialek Slavia utama dan membiasakan mereka dengan harta benda Sastera Slavia Barat; tetapi bagaimana, sejauh mana, guru boleh memutuskan muhibah itu. Walau bagaimanapun, para guru itu sendiri perlu memberi tempat kepada sejarah Slavia, untuk tinjauan etnografi suku Slavia, zaman kuno Slavia, dan tatabahasa bahasa Slavia Gereja kuno, dll. e. Kementerian Pendidikan Awam Dia tidak memberi arahan kepada guru, seolah-olah memberi guru itu sendiri untuk mengolah isi sains baru yang diajar. Nampaknya tidak akan ditinggalkan tanpa faedah untuk ini, dengan mengambil dari setiap guru program dari kursus dan menyampaikannya kepada semua yang lain untuk mendapatkan maklumat; tetapi ini juga tidak dilakukan ".

Maklumat mengenai kursus yang diajarkan di Universiti Bodiansky di Moscow bersifat fragmentari, dan, bagaimanapun, kita dapat mengandaikan bahawa dia tidak memberikan kajian menyeluruh mengenai sainsnya kepada pelajar dan, nampaknya, memberi perhatian besar kepada kelas praktikum. "Jadi, omong-omong," kata Sreznevsky, "menjadi diketahui bahawa, mulai dari tahun pertama mengajar, Prof Bodyansky terus-menerus menumpukan sebahagian dari eksposinya untuk membaca penjelasan mengenai dialek bahasa Serbia, Czech dan Poland, dan bahawa pembacaan ini, dengan penyertaan berterusan para pelajar itu sendiri Telah diketahui juga bahawa ajarannya termasuk, selain keterangan Slavia dalam buku P. Shafarik, yang diterjemahkan dan diterbitkan oleh Bodyansky sendiri, bahagian-bahagian sejarah sastera Serbia, Czech dan Poland yang berlainan, bagian dari sejarah politik orang Slavia, bagian dari tatabahasa umum dialek Slavia bahawa semua atau hampir semua bahagian pengajaran ini disampaikan oleh Prof Bodyansky dengan terperinci dan, sekurang-kurangnya beberapa, sepenuhnya secara bebas. Juga diketahui bahawa Prof Bodyansky bekerja keras untuk mempelajari isu-isu Slavia bagi pelajarnya, pelajar dan pelajar siswazah yang memilih Slavs subjek utama pengajian mereka, memimpin karya ilmiah mereka dan sebagainya. " Sebagai tambahan kepada bukti ini, kita ada mengenai kursus Butyansky penyair Czech, Gavlichka, yang hadir dalam peperiksaan pada tahun 1843, dan pelajar Bodjansky, Slavicist terkenal M.S.Drinov, dan dari laporan ini kita dapat membuat kesimpulan mengenai watak praktikal dari pembacaan Bodjansky, yang memilih selalunya beberapa bahagian khas kursus atau beberapa monumen sastera yang terpisah untuk membaca penjelasan dan dengan itu memperkenalkan para pelajarnya ke dalam inti pati kaedah ilmiah.

Karya sastera sedang berlangsung di sebelah profesor, yang tidak terganggu bahkan selama tinggal Bodiansky di tanah Slavia, ketika kajian diterbitkan: "On the Ancient Language of Southern and Northern Russ" (Uch. Zap. Moscow Univ., 1839, No. 3) dan "Pada bukti tertua bahawa bahasa gereja adalah Slavic-Bulgaria" (Zhurn. M.N. Pr., 1840, No. 6). Terutama penting adalah yang pertama dari kajian ini, di mana, seperti yang ditunjukkan oleh Kotlyarevsky, "hampir pertama kali idea itu dinyatakan mengenai kajian perbandingan dialek Slavia dan tatabahasa Slavik perbandingan. Sebilangan penilaian saintis muda itu sudah terlambat, misalnya, pernyataan bahawa bahasa Slavia Gereja Lama adalah ayah bahasa Slavia lain dan sama dengan bahasa Rusia Lama; anda juga tidak dapat melihat kenalan Bodiansky dengan tulisan Vostokov; tetapi banyak yang dapat ditebak dengan betul dalam artikel itu. " Karya sastera untuk kembali dari luar negeri kadang-kadang dikaitkan dengan pengajaran universiti, kerana Bodyansky memberikan pelajarnya buku teks utama untuk kursus yang diajarkan: ini adalah terjemahan dari Shafarik's Slavic Ethnography (misalnya, dalam Moskvityanin, 1843, dan secara berasingan) dan "Slavic Antiquities" sendiri (edisi pertama dari 3 buku diterbitkan pada tahun 1837–38, yang kedua, lengkap, dicetak pada tahun 1848); Untuk tujuan yang sama, terjemahan Zubritsky's Critical-Historical Tale of the Time Years of Galician Rus, yang diterbitkan pada tahun 1845, serta beberapa artikel kecil oleh Shafarik dan Palatsky, dapat digunakan untuk tujuan yang sama. Sebagai tambahan, karya sastera Bodiansky terutama merujuk kepada penerbitan monumen kuno Slavia, dan ke arah ini dia mendapat peluang penuh untuk bertindak sejak dia dipilih sebagai setiausaha Persatuan Sejarah dan Antikuiti Rusia di Universiti Moscow (6 Februari 1845). Bodyansky memulakan berkala baru Persatuan, "Bacaan" yang terkenal; Sehingga Jun 1848, 23 buku Bacaan telah diedit oleh Bodiansky, dan bahan-bahan yang dikumpulkan oleh Bodiansky sudah ditempatkan di dalamnya dari buku pertama. Seawal tahun 1842, dia membaca sebuah esei di Society dengan judul "On Finding Mine in the Poznan Public Library", di mana dia melaporkan tentang monumen-monumen yang dijumpainya berkaitan dengan "sejarah dan barang-barang antik orang-orang Rusia, terutama yang ditulis, yang kebetulan pergi ke sana." Pada tahun 1846, abstrak ini dicetak dan dokumen-dokumen berikut diberikan di dalamnya: 1) Legenda Peter Medvedka, Moskal (dari penyamar 1607), 2) Penyusun kronik Grand Duchy of Lithuania dan Zhytomyr, 3) Pose sekte epik Rusia (1591), 4) mesej Metropolitan Isidora kepada penduduk bukit 1439, 5) Terjemahan 50 lagu rohani Protestan ke dalam bahasa Rusia abad ke-17, 6) Surat dari Peter the Great kepada Canselor Grand Duchy of Lithuania, 7) Dari kisah Raja Mark, 8) Kisah Puteri Gvidona, 9) Kisah Atil, Raja Ugorsky, 10) Perbualan antara Kutub dan Moscow pada tahun 1601, 11) Sebuah lagu Poland tentang Moscow pada tahun 1609, dan 12) Syarat-syarat Sigismund III Dmitriy Palsu. Selepas ini, banyak dokumen dan karya sastera yang sangat penting diterbitkan, di antaranya kami menyebutkan yang berikut: "Perbahasan Metropolitan Daniel dengan Maxim orang Yunani", "Perdebatan Daniel dengan Penatua Vassian", "Chronicles of Zonary", "Penulisan oleh George Skripitsa mengenai Tentara Janda," Penyelewengan tatabahasa "Yuri Krizhanich," Annals of the Desert Monastery. " Semua monumen ini disertai oleh kata pengantar yang lebih kurang dari penyuntingnya sendiri..

Walau bagaimanapun, kerja bertenaga ini tergendala buat sementara waktu. Dalam buku "Pembacaan" bulan Juni tahun 1848, Bodyansky menerbitkan karya terkenal Fletcher mengenai Rusia pada zaman Ivan yang Mengerikan, dan untuk ini dia menderita hukuman, dan penerbitannya: "Bacaan" berhenti, dan Bodyansky diberhentikan dari sekretariat dan dari profesor di Moscow Universiti dilantik sebagai Kazan, dia tidak pergi dan diberhentikan dari perkhidmatan pada 2 Januari 1849, tanpa dianugerahkan pangkat, tetapi mulai 22 Disember tahun itu dia masih bertekad untuk memperbaiki kedudukan profesor penuh di Universiti Moscow. Selepas peristiwa ini, sehingga tahun 1855, Bodyansky tidak menerbitkan apa-apa, dan hanya tahun ini dia menerbitkan disertasi kedoktorannya "Pada masa asal-usul tulisan Slavia." Kotlyarevsky melaporkan perincian ingin tahu berikut mengenai kemunculan buku ini: "Pada tahun 1855, saya terpaksa merayakan ulang tahun Universiti Moscow; Shevyrev, yang menguruskan seluruh perniagaan, ingin menggabungkan tiga ulang tahun: dua ribu tahun - asas negara Rusia dan penemuan tulisan Slavia, dan satu abad - Universiti Moscow. dalam penerbitan ulang tahun mengenai isu surat, Bodyansky sampai pada kesimpulan bahawa surat-surat itu tidak diciptakan pada tahun 855, tetapi pada tahun 862, kemudian, dengan perintah Shevyrev, percetakan ditangguhkan dan helaian yang dicetak dimusnahkan. Kemudian Bodyansky menerbitkan kajiannya sebagai buku yang terpisah. "dia menangguhkannya untuk gelar doktor, tetapi Shevyrev memulakan desas-desus bahawa Bodyansky takut akan perselisihan, dan hanya keadaan ini yang mempercepat pertikaian, yang, secara tidak sengaja, Shevyrev tidak hadir." Badan empat bab Bodjansky memberikan tinjauan kritis terhadap semua sumber mengenai subjek yang sedang dibincangkan dan pendapat pelbagai sarjana dan menyelesaikan masalah ini dalam arti bahawa tulisan-tulisan Slavia disusun di Konstantinopel pada tahun 862 oleh Cyril the Philosopher. Penyelidikan ini, yang masih belum usang, dapat dianggap teladan dengan kaedah yang menyebabkan kesimpulan yang sangat kuat. Tambahan untuk disertasi ini dapat dijadikan artikel kritikal oleh Bodyansky mengenai karya P. A. Lavrovsky mengenai Cyril dan Methodius, yang diterbitkan dalam Anugerah Ketujuh Hadiah Uvarov (1864)..

Sejak 1858, Bodiansky kembali menjadi setiausaha Persatuan Sejarah dan Antik dan meneruskan Reading, penyuntingan yang diteruskannya hingga kematiannya. Karya ini diteruskan dengan tenaga yang tidak pernah ada sebelumnya, dan terima kasih kepada Bodiansky, "Bacaan" menjadi koleksi penting bahan sejarah yang hampir tidak dapat dilakukan oleh penyelidik sejarah, sastera, undang-undang, budaya Rusia tanpanya. Sebilangan besar bahan dilaporkan oleh editor sendiri, dan senarai terperinci dari mereka boleh didapati dalam artikel oleh I. I. Sreznevsky dan prof. N.F. Sumtsova, yang dikhaskan untuk ingatan Bodiansky. Kami hanya akan menamakan beberapa penerbitan terbesar: ini adalah Kehidupan Theodosius Gua, Boris dan Gleb, Theodosius of Ternovsky, Jurnal Operasi Ketenteraan Krechetnikov, Koleksi Lagu Golovatsky, Izbornik Svyatoslav, St John Enam-Hari dari John Exarch of Damascus, Theology. Edisi terbaru yang disiapkan oleh Bodiansky keluar setelah kematiannya.

Pada tahun 1868, profesor Bodjansky berhenti: dia tidak berfungsi selepas ulang tahunnya yang ke-25. Penjelasan mengenai fakta aneh ini dapat ditemukan dalam artikel Bodyansky: "Trilogi pada trilogi" (mengenai piagam universiti tahun 1863), yang diterbitkan dalam "Bacaan" tahun 1873, Putera. Saya, menentang Katkov dan Leontiev dan mewakili pembelaan terang dan tajam terhadap kehidupan universiti. "Tidak banyak," kata Sreznevsky, "kita mempunyai tokoh tanpa pamrih seperti Bodyansky; seseorang tidak dapat mengenali jasa baiknya sebagai pahala penting yang patut mendapat penghargaan umum".

Sreznevsky, "Untuk mengenang Bodyansky, Grigorovich dan Preyse", St. Petersburg, 1878. - Kamus Biografi profesor dari Universiti Moscow, Moscow, 1855. - Aksakov K.S. (Hari, 1862, No. 39-40). - Kotlyarevsky, Works, jilid II., St. Petersburg, 1889. - Kamus kritis-biografi Vengerov (artikel oleh N. F. Sumtsov). - Kochubinsky, "O. M. Bodyansky" (Kemuliaan. Ulasan, 1892). - Dia, "Hasil Filologi Slavia dan Rusia", Odessa, 1882. - Titov, "Surat-surat Bodyansky kepada Bapanya" (Bacaan, 1893). - Kochubinsky, "O. M. Bodyansky dalam buku hariannya" (Istor. Vestnik, 1887). - Petrov, "Esei mengenai Sejarah Sastera Ukraine Abad ke-19", Kiev, 1884. - "Orang Tua Rusia", 1879 (artikel oleh M. I. Semevsky, Neil Popov dan Putera Golitsyn).

Bodyanskiy, Osip Maksimovich

- Profesor sejarah dan sastera dialek Slavia di Universiti Moscow; berasal dari paderi, puak. 31 Oktober 1808 di bandar Varve, daerah Lokhvitsky, wilayah Poltava. Pada akhir kursus di Seminari Teologi Poltava dan setelah diberhentikan dari jabatan kerohanian, dia memasuki Universiti Moscow sebagai pelajar pada tahun 1831, di mana dia lulus dari Jabatan Verbal sebagai calon pada tahun 1834. Setelah mendapat ijazah sarjana dalam sains verbal pada tahun 1837, Bodyansky pergi untuk tujuan ilmiah di perbatasan, dia menghabiskan 1837-1842 terutama di tanah Slavia, dan setelah kembali ke Moscow pada tahun 1842, dia menduduki jabatan sejarah dan sastera dialek Slavia sebagai profesor luar biasa; pada tahun 1847, dia diluluskan sebagai membetulkan kedudukan seorang profesor biasa.

Dalam pangkat setiausaha Persatuan Sejarah Rusia dan Barang Antik Rusia, dengan siapa dia terpilih pada tahun 1845, Bodyansky menerbitkan (1846-1848; 1868-1877) "Bacaan" Persatuan ini, yang di bawah pengeditannya menjadi penerbitan berkala, sangat kaya dengan kandungan dan diberikan perkhidmatan yang sangat penting dalam sejarah domestik. Dalam 23 buku "Bacaan", yang diterbitkan olehnya dari 1846-1848, B. meletakkan banyak monumen kuno tulisan Rusia dan Slavia, yang disiapkan sendiri untuk penerbitannya, dan banyak artikelnya yang asli dan diterjemahkan, tetapi percubaan untuk dicetak dalam edisi ini terjemahan karya Fletcher mengenai Rusia pada akhir abad ke-16. menyebabkan dia dikeluarkan dari tugas kesetiausahaan dan dipindahkan ke Universiti Kazan pada Oktober 1848; Keengganan B. untuk mengambil tempat ini adalah alasan pemecatannya pada 2 Januari 1849; namun, dia tidak lama bersara dan pada 22 Disember 1849 yang sama dia telah ditentukan semula dalam kedudukannya di Universiti Moscow. Dari 1849-1858 Kegiatan B. hanya tertumpu pada profesor, tetapi sejak tahun 1858 dia dilantik semula sebagai setiausaha Persatuan Sejarah dan Antik Rusia dan pada masa yang sama dia kembali terlibat dalam penerbitan Bacaan, di mana banyak bahan dan kajian mengenai sejarah Rusia masih diterbitkan dan yang mana dia menerbitkan hingga kematiannya, yang diikuti pada 6 September. 1877. Dari karya ilmiah B. patut mendapat perhatian khusus: "Pada pendapat mengenai asal usul Rusia" ("Son Otech." 1835); "Pada puisi rakyat suku Slavia" (1837); kajian yang luas "Pada masa asal suku Slavia" (Moscow, 1855), terjemahan dari karya-karya Czech Shaffarik "barang antik Slavik", "penduduk Slavia" (1843), "On Svarog", "Pada rumah percetakan Slavia kuno di Slavia Selatan dan tanah jiran "," Masa kejayaan penulisan Slavia di Bulgaria "dan lain-lain, dan dari op terjemahan bahasa Poland. Zubrzhitsky "Kisah sejarah dan kritikal dari tahun-tahun Chervona atau Galus Rus" (Moscow, 1845).

Bodyanskiy, Osip Maksimovich

prof. Mosk. Univ., Slavic and Slavophile, penulis; R. 1808, † 6 Sept. 1877 g.

Tambahan: Bodyansky, Osip Maksimovich, hlm. 3 November 1808.

Ensiklopedia biografi besar. 2009.

KESALAHAN

Menu navigasi

Pautan tersuai

Maklumat pengguna

Anda di sini »MIRROR» Beg penyembuh »“ Tetes raja Denmark ”

"Tetes Raja Denmark"

1 catatan 1 daripada 1 catatan

Kongsi12011-04-27 21:05:22

  • Dihantar oleh: Night Cat
  • Pentadbir
  • Lokasi: dalam perjalanan))
  • Berdaftar: 2007-05-14
  • Jemputan: 0
  • Catatan: 4909
  • Hormat: [+ 42 / -3]
  • Positif: [+ 34 / -3]
  • Jantina perempuan
  • Umur: 54 [1965-11-19]

"Minum titisan raja Denmark, tuan-tuan," menyanyikan penyanyi terkenal Bulat Okudzhava kami. Kita semua mungkin mengambil di zaman kanak-kanak ini tincture aniseed, yang digunakan untuk merawat batuk..

Sifat penyembuhan anise biasa sudah diketahui oleh orang Mesir kuno, dan orang Rom memakan kek anise setelah makan banyak untuk meningkatkan pencernaan. Penyebutan minyak anise boleh didapati dalam tulisan Hippocrates dan dalam banyak buku perubatan kuno.

Pliny dianggap anise sebagai cara menyelamatkan dari gigitan kala jengking, Arab Ibn Sayyid mengesyorkannya untuk mengurangkan sesak nafas dan menghilangkan dahaga. Dan di Armenia Kuno, anise yang dicampur dengan putih telur berjaya digunakan dalam rawatan luka bakar, cirit-birit dan pendarahan usus..

Sifat penyembuhan anise telah disahkan oleh penyelidikan moden, dan pada masa ini buah anise dan persiapannya banyak digunakan dalam rawatan pelbagai penyakit..

Infusi biji air, sirap anise dan minyak pati mempunyai kesan ekspektoran ringan, melegakan serangan asma. Minyak anise adalah sebahagian daripada pelbagai ubat ekspektoran. Ubat ini disyorkan untuk bronkitis, radang amandel, catarrh saluran pernafasan atas, tracheitis, laringitis dengan kehilangan suara..

Minyak pati, yang terkandung dalam buah anise, mempunyai sifat antiseptik. Oleh itu, anise digunakan untuk penyakit mukosa mulut. Infus buah anise disyorkan untuk membilas mulut anda 2-3 kali sehari dengan penyakit periodontal, catarrhal dan stomatitis ulseratif.

Infusi anise diresepkan sebagai cara untuk memperbaiki pencernaan dan meningkatkan selera makan, digunakan untuk cirit-birit, sebagai diuretik dan anti-radang pada penyakit ginjal dan pundi kencing, terutama jika terdapat pasir dan batu. Anise diresepkan untuk gastritis dengan rembesan gastrik yang berkurang. Anise mengurangkan perut kembung dan sakit pada usus yang berkaitan dengan penggunaan julap. Ia membantu dengan kekejangan usus yang kejang..

Dalam perubatan rakyat, anise digunakan sebagai afrodisiak umum, antipiretik dan analgesik. Buah anise secara rasmi memasuki amalan perubatan. Mereka adalah bahagian penting dalam koleksi payudara, pencahar, gastrik dan diaforetik..

Merebus biji anise. Rebus satu sudu teh biji dalam 200 ml air selama lima minit, saring dan minum 2 sudu setiap satu - ini adalah ekspektoran dan pencahar.

Penyerapan biji anise. Satu sudu teh biji anise yang dihancurkan, bancuh segelas air mendidih, biarkan selama 20 minit, saring, minum 1/4 cawan 3-4 kali sehari sebelum makan. Pencahar karminatif, ringan dan antipiretik.

Pewarnaan biji anise. 200 gram biji hancur tuangkan 1 liter 90% alkohol, berkeras sebulan. Minum tincture 5-10 tetes 2-3 kali sehari dengan bronkitis.

Penyerapan biji anise dengan madu. Tuangkan dua sudu biji anise dalam termos dengan dua gelas air mendidih, tahan selama satu jam, saring, tambahkan 2 sudu madu asli, 2 sudu besar cognac, kacau. Ambil dalam bentuk suam 1-2 sudu empat kali sehari untuk bronkitis akut dan kronik, pada suhu tinggi, sembelit kronik, serta imunomodulator dengan imuniti yang berkurang.

Koleksi saluran gastrousus. Ambil satu bahagian biji anise, kulit kayu buckthorn, rumput yarrow, biji sawi dan akar licorice. Bancuh satu sudu koleksi dengan dua gelas air mendidih, biarkan selama 20 minit, tapis. Ambil 1/2 cawan 3-4 kali sehari.

Pengumpulan payudara. Ambil satu bahagian biji anise, akar marshmallow dan licorice, daun sage dan tunas pinus. Bancuh satu sudu koleksi dengan dua gelas air mendidih, biarkan selama 20 minit, tapis. Ambil 1/2 cawan 3-4 kali sehari.

Kedai Sapu. Ambil satu bahagian kulit pohon willow, daun coltsfoot, bunga linden, raspberi dan buah anise. Tuangkan satu sudu campuran dengan segelas air mendidih, rebus selama lima minit, tapis. Ambil kaldu panas dalam gelas untuk malam.

Tetapi kembali kepada "titisan raja Denmark," tentang siapa penyanyi itu menyanyikan:

Pada awal kanak-kanak, saya percaya,
Apa dari semua penyakit
Titisan Raja Denmark
Jangan merasa lebih berguna.

Apa jenis titisan ini? Ubat yang sangat berprosa adalah titisan ammonia-anise, yang digunakan untuk bronkitis, walaupun terutama dalam latihan kanak-kanak. Komposisi titisan termasuk minyak adas (3.3 gram), larutan ammonia (16.7 gram) dan 90% alkohol (80 gram). Simpan cecair jernih ini dengan bau anise yang kuat dalam gelembung kaca dengan penyumbat tanah. Tetes diresepkan sebagai ekspektoran, dan ia diambil dengan cara lama - pada sekeping gula.

Adakah anda suka bau anise?

Tanah air anise biasa - negara-negara Mediterranean Timur. Sekarang tumbuh di Rusia Selatan, Afrika Utara, India, Amerika Utara dan Tengah..

Ramuan tahunan ini dengan daun pinat, mencapai ketinggian 60 cm, tergolong dalam keluarga yang sama dengan pasli dan wortel. Untuk rasa, anise agak serupa dengan adas. Biji kecilnya mempunyai bau yang tidak biasa kerana sejumlah besar minyak pati tanpa warna dan manis yang terdapat di dalamnya. Berkat bau anise banyak digunakan dalam masakan.

Terdapat juga anise bintang (star anise). Ia milik keluarga lain. Ini bukan lagi rumput, tetapi pohon dengan bunga kuning. Buahnya memiliki bentuk yang agak pelik, dan ketika terungkap, membentuk sesuatu seperti tanda bintang - oleh itu namanya "bintang".

Gabungkan satu dan jenis bau dan rasa anise yang lain.

Dalam bentuk rempah, anise ditambahkan ke hidangan pedas dan manis: sup ikan, sos, roti, muffin dan kue. Ia juga digunakan untuk memetik kubis, memetik timun dan tomato. Daun anise dimasukkan ke dalam salad. Anise bintang baik dengan itik dan daging babi. Rempah-rempah ini sangat digemari oleh orang Cina - ia adalah anise bintang yang terdapat dalam perasa Cina dengan lima rempah.

Anise terkenal dengan minuman beralkohol. Jadi, ia adalah sebahagian daripada Perno Perancis, udang karang Turki, Ouzo Yunani dan Arab Arak.

Dan anise juga digunakan dalam pembuatan absinth, "peri hijau" - tincture kayu cacing. Dulu ia sangat popular, tetapi sekarang telah dilarang hampir di mana-mana, kecuali beberapa negara. Absinthe tidak berakar di Rusia, tetapi anise telah lama menjadi bahan yang sangat diperlukan dalam vodka. Dia gemar menambah alkohol Peter I.

Minyak pati anise ditambahkan pada ubat gigi, cologne dan minyak wangi. Ia bahkan digunakan untuk mengusir nyamuk, lalat dan serangga. Anise juga banyak digunakan dalam perubatan..